Feeds:
Artikkelit
Kommentit

Arkisto syyskuu 2011

Learning Resources Centre José P. Fernández-Miranda, University of Puerto Rico, at Carolina

Todella ystävällinen isäntäväki ottaa innokkaina ja uteliaina vastaan Puerto Ricon yliopiston oppimiskeskukseen. Meitä on pieni, mutta kirjava ryhmä, jossa on edustajia Zimbabwesta, Meksikosta, Ranskasta, Dominikaanisesta tasavallasta ja muistaakseni Singaporesta. Luettelointiosaston naiset olivat laittaneet parastaan ja koristaneet työhuoneensa uskomattomilla pikkuesineillä ja leluilla.

Oppilaitoksessa voi opiskella ja suorittaa sekä 2-vuotisia associate degree -tutkintoja että laajempia BA-tason tutkintoja. Lukukausi ei ole vielä alkanut, joten tiloissa on melko autiota ja hämärää. Hämäryys johtuu siitä, että ikkunoiden eteen on ruuvattu aaltopelilevyt, ettei auringonvalo pääse sisälle. Työntekijät harmittelevat, ettemme näe hienoa puistonäkymää, joka lukusalin ikkunasta avautuu. Minuakin harmittaa.

Kirjastonjohtaja kierrättää meidät kaikkiin mahdollisiin tiloihin ja paikkoihin. Kirjaston rakennuksessa opiskellaan mm. hotelli- ja ravintola-alaa sekä matkailua. Läheisessä rakennuksessa on tekniikan ja muotoilun tilat. Oppimisen ja opetuksen käytännöllisyys korostuu. Istumme yhtäkkiä opetushotellin respassa ja kurkimme ison opetusravintolan keittiöön ja juhlasaliin. Lisäksi johtaja esittelee meille ideoita muotoilualan tarpeisiin suunnitellusta materiaalikirjastosta.

Kirjastotilat ovat aika perinteiset. Kirjoja ja lehtiä, tietokoneluokkia. Johtaja kertoo, että salit ja lukupaikat ovat lukukausien aikana täynnä, ryhmäopiskelutilat ja muut myös. Juttelemme lyhyesti informaatiolukutaidon opetuksesta informaatikon kanssa. Myös täällä IL-opetus pyritään kytkemään osaksi opetussuunnitelmaan ja integroimaan opintojen sisälle.

Isäntien huomaavaisuudesta kertoo, että käsikirjaston pöydälle on tuotu matkailuteoksia vierailijoiden kotimaista. Isännät haluavat minun kiinnittävän huomioni Suomi-kirjaan ja koska en sitä heti tee, he hakevat minut ja nykivät hihasta katsomaan kirjaa, jossa lumipukuinen sotilas taistelee suuressa sodassa Neuvostoliittoa vastaan. Silmäilen kirjaa ja näytän kartasta Helsingin ja Seinäjoen. Silmiini osuu toinen kuva. Utuinen kuva, jossa on poroja.

The Universidad del Este Library, in Carolina (Ana G. Méndez System)

Toinen vierailukohde on UNE, Universidad del Este. Meidät johdatellaan hallintorakennukseen ja rehtorin puheille. Oven suussa hoidetaan viralliset kättelyt ja kohteliaisuudet, joissa Suomi saa erityistä huomiota. He sanovat seuraavansa Suomea ja koulutustamme erityisellä mielenkiinnolla. Korkeakoulun johto haluaa esitellä erityisesti oppilaitoksensa kansainvälisyyttä ja kieltämättä asiassa on onnistuttu. Yhteistyösopimuksia on ympäri maailmaa ja myös Suomeen on luotu kontakteja. Ainakin Haaga-Helian ammattikorkeakoulun kanssa on olemassa jonkinlainen opiskelijavaihtosopimus.

Ilmapiiri on kansainvälisempi ja jotenkin sitä kautta modernimpi. Keskustelujen kieli on erinomainen englanti. Sitä puhuvat kaikki, mutta kirjastossa saan käytännössä oman tulkin keskustelukumppanikseni. Ihmeellistä, sillä varmaan muutkin vieraat hallitsivat englannin espanjaa paremmin.

”Mikä on teidän salaisuutenne?” -kysymyksen kuulen toistamiseen vielä kirjastokierroksen aikana. Yritän selvittää parhaani mukaan: koulutuksen julkisuus ja ilmaisuus, avoimuus, kirjastojen ja koulujen yhteistyö, naisten asema yhteiskunnassa ja työelämässä. Näihin vastauksiin olisin kaivannut lukuja turvakseni. Ensi vuoden Helsingin Ilfa/Wliciä varten on syytä varautua tähän kysymykseen ja keskusteluun joka puolella.  Ihmiset halusivat tietää tavallisten kansalaisten näkemyksiä, eivät vain brändipuhetta.

Kirjaston tilat ovat moderneja, tekniseen puoleen on satsattu, uusia ja tyylikkäitä tiloja ja laitteita. Opiskelijoiden myönteinen ja iloinen olemus erottuu. Satunnaiset kohtaamiset käytävillä ja auloissa vahvistetaan hymyllä ja tervehdyksillä. Vierailijoista ollaan kiinnostuneita ja tuntuu siltä, ettei kaukana olisi se, että vaihdetaan muutama sana ja lause.

Tulee rankkasade. Vierailemme nopeasti kielikeskuksessa ja odotamme sateen taukoamista terassilla. Kielikeskuksen palvelujakin suomalaiset vaihto-opiskelijat olivat käyttäneet paljon, sillä … ”te, tehän ette, te suomalaiset, te ette osaa niin hyvin espanjaa”. Myönnän, emme niin, vain harvat meistä. Useampi voisi osata.

Ps. Tämän postauksen myötä kiitän lukijoita ja hyvästelen teidät tässä blogissa. Verkko haltuun! Nätet i besittning! -projektin vetovastuu oli rikasta ja opettavaista aikaa. Opimme paljon, saimme aikaankin, mutta tien raivaaminen jatkuu. Sosiaalisen – etsivän kirjastotyön (ja mitä se nyt onkaan… ) tehtävissä, menetelmissä ja verkostoissa työtä riittää edelleen. Sitä työtä teen jatkossa entisellä tahollani ja kenties vähän toisesta näkökulmasta, SeAMK Korkeakoulukirjaston informaatikkona. Olennaista on, ettei oleta mitään, kenestäkään tai mistään. Pysykää etsivällä mielellä ja voikaa parhaiten. terv. & mvh Leenae.

Read Full Post »

Takana on pitkä ja työntäyteinen, vaan myös elähdyttävä ja innostava päivä Aktiivi-verkoston parissa Inarissa. Koski solisee ikkunan takana ja pää on täynnä uusia ajatuksia, joita vastaan vanhat törmäilevät.

Päällimmäisenä on vielä muotoutumaton idea yhteistyöstä talkoolaisten ja museoväen kanssa. Mobiilisaarnaajienkin kanssa olisi yhteisiä intressejä. Miten voisimme lähestyä Verkko haltuun -hankkeen kohderyhmiä yhdessä tai kuinka Verkko haltuun -kirjastojen aktiivit voisivat vertaisoppia muiden kuin kirjastojen hankkeista?

Jos jollakulla on ideanituja tähän (tai mihin tahansa hankeasiaan) liittyen, kommentoikaa!

Samoin lähestykää projektihenkilöä, jos kerrottavananne on mieleenpainuneita kohtaamisia käyttäjien kanssa hankkeen parissa. Teen käynnissä olevista hankkeista – siis myös muista kuin Verkko haltuun -hankkeesta -  juttua Scandinavian Public Library Quarterlyyn. Näitä kommentteja toivon ennen 10.10, jotta selviydyn jutusta määräajassa 20.10. mennessä.

Inarista palauduttuani pohdin yhteistyö- ja muuta hankeasiaa tarkemmin.

Read Full Post »

Kirjasto tulee iholle

Eilen sai arvoisensa ensi-illan kirjastomaailman ensimmäisen pyöräilevän epäkonferenssin dokumenttifilmi.

Cycling for Libraries on ainutlaatuinen hanke, joka tuo kirjastoammattilaiset ulos kirjastosta, pyöräteille, toreille, asiakkaiden ulottuville ja näkyville.

Ellet vielä tiedä, mistä on kyse, katso elokuva! Ja katso, vaikka tietäisitkin. Koko hanke on elämää suurempi, parhaalla mahdollisella tavalla.

Kirjastokaista – Cycling for libraries – the Documentary http://t.co/vnyBxfWj

 

Read Full Post »

Verkko haltuun -hanke esittäytyy Kirjastokaistalla!

Katso ja kuule kokemuksia. http://bit.ly/obSlfv

Read Full Post »

Projektihenkilö jatkaa kirjoituspöytätyötään:

Törmäsin tänään dokumenttiin, jossa on hakeutuvaa / etsivää / sosiaalista kirjastotyötä tekeville vinkkejä niin erilaisista yhteistyötahoista kuin toimintamuodoistakin.

Iso-Britannian Museums, Libraries and Archives Council (MLA) ja Big Lottery (BIG) teettivät viime vuonna arvioinnin laajasta yhteisöllisestä kirjasto-ohjelmasta (Communities Library Progamme). Arviointiraportti ilmestyi helmikuussa 2011. Ohjelmaan on sijoitettu £80 miljoonaa ja sitä hallinnoi Big Lottery Fund, arpajaissäätiö siis. Ohjelmaan osallistuu 58 kirjastolaitosta, jotka kehittävät kaikkiaan 77 kirjaston tiloja ja toimintaa.

Rahoituksen edellytyksenä on ollut, että kirjastot osallistavat oman yhteisönsä toimijoita kirjastojen ja niiden palveluiden suunnittelussa ja toteutuksessa. Jokaiselta kirjastolta edellytettiin tähän liittyvän suunnitelman tekemistä (Community Engagement Plan).

Raportin perusteella kirjastot ovat lähestyneet monenlaisia toimijoita (kunnallisia, kolmannen sektorin, yksittäisiä käyttäjiä) ja käynnistäneet erilaisia ja erikokoisia osahankkeita. Monessa kirjastossa on tarjottu IT-opastusta, joskus senioreille, joskus työttömille. Terveyteen ja hyvinvointiin liittyviä palveluita on myös kehitetty: luentoja ja neuvontaa kirjaston tiloissa, erilaisten liikuntamuotojen testausta, painonhallintaryhmiä ja esim. tupakoinnin lopettamista tukevia ryhmiä. Lääkärit ovat ohjanneet mielenterveyskuntoutujia lukupiireihin ja turvapaikan hakijoille ja pakolaisena maahan tulleille  järjestettiin myös omia lukupiirejä. LHBT (lesbo, homo, bi, trans) -asiakkaille on samoin järjestetty omia lukuryhmiä.

Kirjaston lähiyhteistön mukaan ottaminen suunnitteluun ja toimintaan oli merkittävä osa koko ohjelmaa. Monessa kirjastossa yhteistyökumppaneista valikoitui vapaaehtoistyöntekijöitä, jotka toteuttavat uusia palveluja ja toimintamuotoja yhdessä kirjaston kanssa.

Raportissa on myös mielenkiintoisia esimerkkejä vaikuttavuuden arvioinnista – ja jopa euromääräisestä mittaamisesta social return on investment (SROI) –arvioinnin avulla. Hankkeiden osalta on laskettu panos-tuotoshintoja ja hankkeen vaikutusten arvo arvioitu myös punnissa. Panosta ovat henkilökunnan työaika ja sen hinta, tilat jne. Vaikutuksia on arvioitu mm. mielenterveysongelmista kärsivien lukupiirissä seuraavasti:

“(…) on the assumption that participation in the group resulted in 1 person not attending Cognitive Behavioural Therapy (CBT), the cost saved would be £67 per week. Grossing up to an annualised value (assuming the Group could operate for 50 weeks a year), that would equate to £3,350. On the assumption that participation in the group resulted in 1 person not having to access a Mental Health Social Worker, the cost saved would be £45 per week. Grossing up to an annualised value (assuming the Group could operate for 50 weeks a year), that would equate to £2,250.” Community engagement in public libraries: an evaluation update of the Big Lottery Fund’s Community Libraries Programme (2011) MLA, Big Lottery Fund. research.mla.gov.uk/evidence/download-publication.php?id=1698

Raportissa käsitellään myös henkilökunnan osuutta ja heidän osallistamisensa tärkeyttä. Muutamissa kirjastoissa koulutettiin henkilökuntaa esim. erityisasiakkaiden kohtaamisessa. Toisissa kirjastoissa taas hankkeiden ulkopuolinen henkilökunta vastusti suunnitelmista seuraavia muutoksia, koska he eivät olleet suunnitteluvaiheessa uusien palveluiden ja yhteistyötahojen kanssa tekemisissä. Yhtä tärkeää kuin asiakkaiden osallistaminen on siis koko kirjaston kaikkien ammattilaisten briiffaaminen ja saaminen mukaan. Kaikkien on tiedettävä, mistä uudentyyppisessä toiminnassa on kyse ja mitkä sen perustelut ovat. Jokaisen on tunnettava olevansa osa kirjaston yhteisöllistä ja asiakkaita osallistavaa toimintaa.

Community engagement in public libraries: an evaluation update of the Big Lottery Fund’s Community Libraries Programme (2011) MLA, Big Lottery Fund. research.mla.gov.uk/evidence/download-publication.php?id=1698

Read Full Post »

Kuka on asiakas?

Koska olen projektipäällikkönä vasta vajaan viikon ikäinen, olen suhteellisen teoreettisella tasolla Verkko haltuun -ajattelussani. Ennen kuin pääsen käsiksi arkeen, harrastin vähän käsitteellistä pohdintaa. Käytännöllisempää bloggaamista on luvassa, lupaan.

Jotain on tapahtunut niin kirjasto- kuin muidenkin alojen ajattelussa: viime vuosikymmeninä, 2000-luvulle asti puhuttiin laitoskirjastotyöstä, nykyisin puhutaan usein kirjastojen roolista syrjäytymisen ehkäisyssä. Viime vuosina on levinnyt (jälleen) käsite sosiaalinen kirjastotyö, jolla viitataan erityisryhmien kirjastopalveluihin, usein sellaisiin kirjastotyön muotoihin, joita toteutetaan yhdessä muiden toimijoiden kanssa.

Segmentointi on kirjastoissa arkipäivää, mutta sosiaalisen kirjastotyön kohderyhmille on vaikea keksiä yhteistä nimeä. Englanninkielisissä selvityksissä on kartoitettu, kuinka palvellaan käyttäjiä, jotka ovat “disadvantaged”. Ruotsissa kohteena olivat vielä 70-luvulla “de socialt handikappade”. Vähäosaisista ja ongelmaisista puhumisen aika on kuitenkin ohi.

Tarkoitus ei ole asettua asiakasryhmien ylä- eikä edes ulkopuolelle, kun tarpeita pyritään kartoittamaan ja palveluita suunnittelemaan yhteistyökumppaneiden ja asiakkaiden kanssa yhteistyössä. Asiakkaita voivat olla vangit, mielenterveyskuntoutujat tai pitkäaikaistyöttömät. Asiakkaat eivät ole ongelma, vaikka heillä erilaisia vaikeuksia ja hidasteita kirjaston ja verkon käytölle ehkä onkin. Onko erityisasiakas hyvä termi? Ovatko kaikki erityisryhmät syrjäytymisvaarassa?

Vaikka 1974 kirjoitetun ruotsalaisen opinnäytteen sanakäänteet kuulostavat arvottavilta ja asenteellisiltakin, tutkielman kirjoittajat pyrkivät samaan kuin Verkko haltuun -hankkeen tekijät: “att prata med människor om deras egna behov”. Palvelujen suunnittelussa tärkeää on saada asiakkaat mukaan, kerätä tietoa heidän toiveistaan ja tarpeistaan joko suoraan asiakkailta itseltään tai heidän kanssaan toimivilta asiantuntijoilta. Asiakas ei ole ongelma.

Sjögren, Torgny, Sällberg, Richard (1974) Om vissa slag av social biblioteksverksamhet: Förslag till nya vägar att arbeta med vissa grupper av socialt handikappade. Specialarbeten från Bibliotekshögskolan 1974-1996. Borås bibliotekshögskola. http://bada.hb.se/handle/2320/7098

Read Full Post »

Olo on kuin ekaluokkalaisella! Halusin ensimmäisen työpäivän hämmennyksestä huolimatta tervehtiä kaikkia Verkko haltuun -hankkeen ystäviä, tekijöitä ja seuraajia. Kaikille mukana olleille tuttu projektipäällikkö Leena Elenius on palannut vakituiselle paikalleen Seinäjoen amk-kirjastoon ja minä, Päivi Jokitalo, olen tänään ottanut viestikapulan.

Palaan tämän hetken kuulumisiin ja tulevan vuoden suunnitelmiin mahdollisimman pian – sitäkin ennen voitte olla yhteydessä blogin, Facebookin tai sähköpostin kautta tai puhelimitse.

Minut tavoittaa fyysisestä sijainnista riippumatta sähköpostiosoitteesta paivi.jokitalo (at) seamk.fi .

Kuulemiin ja näkemiin – ja tapaamisiin!

.Päivi Jii, palveluksessanne

Read Full Post »

Seuraa

Get every new post delivered to your Inbox.